/
donefait

Date de naissance

0/1  required documents selected.document requis sélectionné.

Next: Suivant:

Your progressVotre progrès
 

You must present an approved document showing your date of birth. Please select an option from this list and then click Continue.

Vous devez présenter un document approuvé sur lequel figure votre date de naissance. Veuillez choisir une option figurant dans la liste, puis cliquez sur Continuer.

I have this document:Je vous présente ce document:

/  required documents selected.document requis sélectionné.

      You must present an approved document showing your current legal name. Please select an option from this list and then click Continue.

      Vous devez présenter un document approuvé sur lequel figure votre nom légal actuel. Veuillez choisir une option figurant sur la présente liste, puis cliquez sur Continuer.

      I have this document:Je vous présente ce document:

      /  required documents selected.document requis sélectionné.

          You must present an approved document showing your recent photograph. Please select an option from this list and then click Continue.

          Vous devez présenter un document approuvé dans lequel figure une photographie récente de vous. Veuillez choisir une option figurant sur la présente liste, puis cliquez sur Continuer.

          I have this document:Je vous présente ce document:

          /  required documents selected.document requis sélectionné.

              You must present an approved document showing you are entitled to live in Canada. Please select an option from this list and then click Continue.

              Vous devez présenter un document approuvé qui atteste que vous avez le droit de vous trouver au Canada. Veuillez choisir une option figurant sur la présente liste, puis cliquez sur Continuer.

              I have this document:Je vous présente ce document:

              /  required documents selected.document requis sélectionné.

                  You must present two approved documents showing you live in Manitoba. These documents must be no more than 90 days old at the time of your application. Please select an option from this list and then click Continue.

                  Note for Manitoba residents in rural areas: If you do not have two supporting documents showing your physical address, the second document can show your mailing address.

                  Note for new Manitoba Health Card holders: If you provide a new (plastic) Manitoba health card to prove your identity, your second document must:

                  1. Be dated within the last 90 days, AND
                  2. NOT be one of the following:
                    • Guarantor declaration form
                    • CNIB card
                    • Employment confirmation letter
                    • Lease signed by an individual (not a property management company)

                  Vous devez présenter deux documents approuvés qui attestent que vous vivez au Manitoba. Au moment de faire votre demande, vous ne les aviez en main que depuis 90 jours ou moins. Veuillez choisir une option figurant sur la présente liste, puis cliquez sur Continuer.

                  Remarque à l’intention des résidents du Manitoba vivant en région rurale : Si vous ne disposez pas de deux documents justificatifs indiquant votre adresse de voirie, le second document peut indiquer votre adresse postale.

                  Remarque à l’intention des nouveaux titulaires d’une carte de santé du Manitoba : Si vous produisez une nouvelle carte de santé du Manitoba (en plastique) pour prouver votre identité, votre deuxième document doit répondre aux exigences suivantes :

                  1. dater de moins de 90 jours par rapport à la date de la demande;
                  2. NE PAS être l’un des documents suivants :
                    • formulaire Déclaration du garant concernant la photo du demandeur et sa résidence au Manitoba;
                    • carte de l’Institut national canadien pour les aveugles;
                    • lettre de confirmation de l’emploi.
                    • bail signé par un particulier (cette exigence ne concerne pas les baux conclus auprès de sociétés de gestion immobilière).

                  I have these two documents to show I live in Manitoba:J'ai ces deux documents qui démontrent que je vis au Manitoba:

                  /  required documents selected.document requis sélectionné.

                      People can legally change their name for a number of reasons, such as marriage. Your documents must all show the same legal name, or you will need an additional document to show you have legally changed your name.

                      On peut changer légalement de nom pour un certain nombre de raisons dont le mariage. Le même nom légal doit figurer dans tous vos documents, ou vous devrez présenter un document supplémentaire pour prouver que vous avez légalement changé votre nom.

                      Do your identification documents all show the same legal name?Le même nom légal figure-t-il sur tous vos documents d'identification?

                      yesoui nonon

                      I have this document:Je vous présente ce document:

                      If your legal name has changed and your identity documents do not all show the same name, select an option from this list:

                      Si votre nom légal a changé et que vos documents d'identification n'affichent pas le même nom, sélectionnez une option dans la liste suivante:

                      /  required documents selected.document requis sélectionné.

                          Based on the responses you provided, you must bring the following documents to an MPI service centre or Autopac agent to establish your identity. Valid original documents are required unless otherwise noted. Documents in languages other than English or French will require official translation.

                          En nous fiant sur les réponses que vous avez fournies, vous devez apporter les documents suivants à un centre de service de la Société d’assurance publique du Manitoba ou à un agent Autopac afin que nous puissions établir votre identité. Il faut présenter les documents originaux valides à moins d'indications contraires. Les documents écrits dans une langue autre que l'anglais ou le français devront être traduits dans l'une des deux langues officielles.

                          Don't forget to bring...Ne pas oublier d’apporter...